翻得好版权声明 |
翻得好最新公告 |
|
鉴于:
1、发展完善中的中国目前尚未建立健全的社会信用机制,诚信、道义和责任在市场经济的冲击下显得残破不堪;
2、翻译行业目前缺乏一个有实际约束力的政府监管部门,无序恶性竞争现象严重,鱼目混珠、良莠不齐,短期内无法实现有序、良性、纯净的市场经营环境;
3、作为翻译行业第一大品牌,我们深感肩负的社会责任,需时时刻刻保持高度自律并规范经营以作表率引领行业健康发展,同时也要对行业中的污秽以及害群之马进行坚决清理以维护高尚的翻译事业。
所以,翻得好在此郑重推出“投诉举报”平台,在事实或证据确凿的前提下,对翻译行业中存在的各种不良现象予以公开或揭发,接受社会舆论的监督甚至法律的制裁,以维护受害者的合理合法权益。
“翻译兴亡,匹夫有责”!欢迎社会各界积极参与并将真实书面材料直接提供给翻得好香港总部(电子邮件:webmaster@findhow.hk,传真:(00852) 30192277),经审核真实性后将在本平台公开发布以惩恶扬善。
FDH001案件:英语翻译魏萍对翻得好公司的诽谤和中伤。
当事人简介:魏萍,女,1975年10月12日出生,四川成都人,1996年毕业于重庆大学,专业化工设备与机械制造(全日制本科),2006毕业于广东外语外贸大学,专业为英语(半工半读本科)。电话:131xxxx2959, QQ:60588xxxx,MSN:winniexxxxx@hotmail.com。
事件经过概要:2007年9月中旬翻得好在人才网上发布招聘信息,然后收到世界各地的译员简历,经过初步筛选之后对部分意向译员进行资格审核登记,其中包括这位来自成都的译员魏萍。翻得好对译员的翻译能力都是通过实际稿件考察的,并且也都事先说明计算稿酬的。九月下旬第一次发了论文中的一部分给她,中译英。收到译稿后第二次发了一份汽车规格方面的,英译中。翻译起初答应了,但到了第二天说翻不了退回来了。接下来就没有合作了,原因想必大家也能够猜得出来,至于审校反馈的译稿问题与翻得好专业标准的差距之大就不多说了。
再说费用支付问题,起初说的是译稿确认好之后一周内支付。由于这份初稿很多地方达不到标准要求,审校花了很多时间,另外正好遇上国内十一休假,所以跟她说明了支付时间会延后些。十月中旬,连同其他译员的字数费用统计和审批完成,十月下旬财务统一完成银行支付手续。
但是,在翻得好已经一分不少地支付了全部费用后,却于11月1日在中国某知名网站论坛上发现魏萍发布了翻得好不支付稿酬,是骗子公司的不实言论,极大地损害了翻得好公司的企业形象和品牌声誉。事发后翻得好马上联系魏萍本人核实费用情况,答复是:我不知道这笔钱是你们打过来的还是江苏的打过来的。对翻得好公司造成的严重后果也没有表示任何的歉意或道歉。
经验教训:该事件是翻得好公司迄今为止第一次遭遇的不白之冤,损失和影响之大无法用具体金额衡量,而原因仅仅只是在支付费用后没有及时通知对方确认。翻得好对该事件进行了深刻的检讨和反思,对今后的服务管理工作进行了更好的规范。同时,这件事对其他公司来说也是很好的警示作用,切莫因小失大。
至于翻译本人,我们衷心希望她在提高专业能力水平之后为社会更好的服务,否则可能导致的不仅仅只是个人报酬问题。同时,对自己的所作所为应该要端正心态,自我反省,这是一个人应有的基本素质。翻得好保留法律追究的权利,并不代表无需承担责任就可以恣意妄为。
陪同性口译:外宾接待口译、接机送机口译、安排酒店口译、观光旅游口译、导游导购口译、餐饮宴请口译、娱乐向导口译、临时性文秘服务、各种活动外语主持、翻译礼仪小姐、产品介绍解说、香港的其他陪同口译等。
商务性口译:工商洽谈口译、商务随行口译、商务洽谈口译、展览会口译、出国考察口译、现场技术交流口译、工程项目口译、香港的其他商务口译等。
会议性口译:学术研讨会口译、技术交流研习会口译、现场会议口译、专题研讨口译、新闻发布会口译、记者会口译、董事会口译、香港的其他会议口译等。
同声传译类:各类年会同声传译、峰会同声传译、论坛同声传译、中大型会议同声传译、电视电话会议同声传译、国际性会议同声传译、高层对话同声传译、香港的其他同声传译等。
多媒体译制:各类录像带译制、vcd译制、dvd译制、flash译制、专业betacam带译制、录音带译制、影视对白译制、各类多媒体文件译制、香港的其他多媒体译制等。
翻译标准 / 服务等级客户须知 / 注意事项合同样本 / 服务合约保密协议 / 责任范围支付方式 / 财务规定客服礼仪 / 服务理念客户反馈 / 调查表格上传下载 / 资料共享投诉举报 / 黑白名单
同声传译 / 同传设备
外语培训 / 翻译培训书籍出版 / 图书翻译人才派遣 / 现场口译印刷设计 / 样本翻译桌面排版 / 外语录入展务会务 / 会议翻译网站本地化 / 网站翻译软件本地化 / 软件汉化多媒体制作 / 音像翻译
签证翻译 / 留学指南简历翻译 / 简历设计论文翻译 / 论文辅导电邮翻译 / 信件函电菜谱翻译 / 包装标签广告翻译 / 广告文案品牌翻译 / 品牌策划网站翻译 / 网络营销会议翻译 / 速记服务标书翻译 / 标书设计专利翻译 / 专利申请翻译公司、香港翻译公司、英文翻译、日文翻译、在线翻译、手机翻译、翻译工作、兼职翻译、翻译博客、翻译论坛、翻译网站、翻译邮件、翻译下载、爱心基金会、翻译、专业翻译、翻译公司、专业翻译公司、翻译社、翻译中心、翻译网站、翻译服务、翻译报价、翻译价格、翻译公司报价、中文翻译、英文翻译、日文翻译、中英日翻译、中英翻译、中日翻译、英文翻译中文、英文翻译日文、日文翻译中文、日文翻译英文、文件翻译、外文翻译、口译、口译公司、口译价格、传译服务、传译报价、同声传译、同声翻译设备租赁、翻得好翻译公司、翻譯、專業翻譯、翻譯公司、專業翻譯公司、翻譯社、翻譯中心、翻譯網站、翻譯服務、翻譯報價、翻譯價格、翻譯公司報價、中文翻譯、英文翻譯、日文翻譯、中英日翻譯、中英翻譯、中日翻譯、英文翻譯中文、英文翻譯日文、日文翻譯中文、日文翻譯英文、文件翻譯、外文翻譯、口譯、口譯公司、口譯價格、傳譯服務、傳譯報價、同聲傳譯、同聲翻譯設備租賃、翻得好翻譯公司
Translation Company、HongKong Translation Company、English Translation Company、Japanese Translation Company、Translation Jobs、Part Time Translators、Translation Blog、Translation Forum、Translation Website、Love Foundation、Translation, professional translation, translation company, professional translation company, translation agency, Translation Center, translation website, translation services, translation quotation, translation prices, translation company offer, Chinese translation, English translation, Japanese translation, English and Japanese translation, English Translation, Japanese translation, English Chinese translation, English Japanese translation, Japanese Chinese translation, English Japanese translations, document translations, foreign language translation, interpretation, interpreting company, interpreting price, interpretation services, interpretation quotation, simultaneous interpretation, simultaneous interpreting equipment rental, Findhow translation company
翻訳会社、香港翻訳会社、英語翻訳会社、日本語翻訳会社、翻訳仕事、パートタイム翻訳者、翻訳ブログ、翻訳フォーラム、翻訳サイト、愛心基金会、翻訳、プロの翻訳、専門翻訳会社、翻訳会社、翻訳センター、翻訳サイト、翻訳サービス、翻訳見積、翻訳価格、翻訳会社見積、中国語翻訳、英語翻訳、日本語翻訳、英語日本語翻訳、英語中国語翻訳、日本語中国語翻訳、中国語日本語英語翻訳、和英翻訳、文書翻訳、中国語英語日本語翻訳、通訳サービス、同時通訳、同時通訳設備レンタル、外国語翻訳、通訳会社、翻得好翻訳会社
翻译、翻译公司、翻译服务、英文翻译公司、英文口译、英语口译、英语口译公司、英语翻译、英语翻译公司、英文翻译中文、中文翻译英文、英译中、英译日、英语翻译日语、日文翻译、日本语翻译、日英翻译、日译汉、日译英、日语翻译、日语翻译英语、汉英翻译、汉译日、汉译英、汉语翻译日语、多语种翻译、小语种翻译公司、翻译工作、翻译加盟、翻译求职、翻译招聘、工作招聘、兼职翻译、英语在线翻译、英文翻译、英语翻译、日语在线翻译、韩语在线翻译、英文在线翻译、日文在线翻译、人工翻译、在线人工翻译、在线免费人工翻译、翻译器、翻译机器、翻译网、翻译网站、在线翻译网站、免费翻译、在线免费翻译、在线翻译、翻译软件